-
21 διαχρήται
διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd sg (doric)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd sg (doric)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd sg (epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd sg (doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd sg (doric ionic) -
22 διαχρῆται
διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd sg (doric)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd sg (doric)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd sg (epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd sg (doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd sg (doric ionic) -
23 συγχρήται
συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd sg (doric)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd sg (doric)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd sg (epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd sg (doric ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd sg (doric ionic) -
24 συγχρῆται
συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd sg (doric)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd sg (doric)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd sg (epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd sg (epic doric ionic aeolic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd sg (doric ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd sg (doric ionic) -
25 αναλωμένα
ἀναλωμένᾱ, ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem nom /voc /acc dualἀναλωμένᾱ, ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀναλωμένᾱ, ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem nom /voc /acc dualἀναλωμένᾱ, ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀνᾱλωμένᾱ, ἀναλίσκωuse up: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀνᾱλωμένᾱ, ἀναλίσκωuse up: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀναλωμένᾱ, ἀναλόωuse up: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀναλωμένᾱ, ἀναλόωuse up: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένα, ἀναλόωuse up: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένᾱ, ἀναλόωuse up: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένᾱ, ἀναλόωuse up: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
26 ἀναλωμένα
ἀναλωμένᾱ, ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem nom /voc /acc dualἀναλωμένᾱ, ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀναλωμένᾱ, ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem nom /voc /acc dualἀναλωμένᾱ, ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀνᾱλωμένᾱ, ἀναλίσκωuse up: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀνᾱλωμένᾱ, ἀναλίσκωuse up: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀναλωμένᾱ, ἀναλόωuse up: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀναλωμένᾱ, ἀναλόωuse up: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένα, ἀναλόωuse up: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένᾱ, ἀναλόωuse up: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένᾱ, ἀναλόωuse up: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
27 αναλωμένων
ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem gen plἀναλάζομαιtake again: fut part mp masc /neut gen plἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem gen plἀναλάζομαιtake again: fut part mp masc /neut gen plἀνᾱλωμένων, ἀναλίσκωuse up: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀνᾱλωμένων, ἀναλίσκωuse up: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἀνᾱλωμένων, ἀναλίσκωuse up: perf part mp fem gen plἀναλόωuse up: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀναλόωuse up: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένων, ἀναλόωuse up: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένων, ἀναλόωuse up: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic) -
28 ἀναλωμένων
ἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem gen plἀναλάζομαιtake again: fut part mp masc /neut gen plἀναλάζομαιtake again: fut part mp fem gen plἀναλάζομαιtake again: fut part mp masc /neut gen plἀνᾱλωμένων, ἀναλίσκωuse up: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀνᾱλωμένων, ἀναλίσκωuse up: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἀνᾱλωμένων, ἀναλίσκωuse up: perf part mp fem gen plἀναλόωuse up: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀναλόωuse up: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένων, ἀναλόωuse up: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀ̱ναλωμένων, ἀναλόωuse up: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic) -
29 διαχρώμαι
διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 1st sgδιαχράομαιuse constantly: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 1st sg (attic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 1st sg (ionic) -
30 διαχρῶμαι
διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 1st sgδιαχράομαιuse constantly: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 1st sg (attic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 1st sg (ionic) -
31 διαχρώνται
διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd plδιαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd pl (attic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd pl (ionic) -
32 διαχρῶνται
διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd plδιαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd pl (attic)διαχράομαιuse constantly: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διαχράομαιuse constantly: pres ind mp 3rd pl (ionic) -
33 ευφαμείτ'
εὐφᾱμεῖτο, εὐφημέωuse words of good omen: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)εὐφᾱμεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres imperat act 2nd pl (attic epic)εὐφᾱμεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres opt act 2nd plεὐφᾱμεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres ind act 2nd pl (attic epic)εὐφᾱμεῖται, εὐφημέωuse words of good omen: pres ind mp 3rd sg (attic epic)εὐφᾱμεῖτο, εὐφημέωuse words of good omen: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)εὐφᾱμεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
34 εὐφαμεῖτ'
εὐφᾱμεῖτο, εὐφημέωuse words of good omen: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)εὐφᾱμεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres imperat act 2nd pl (attic epic)εὐφᾱμεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres opt act 2nd plεὐφᾱμεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres ind act 2nd pl (attic epic)εὐφᾱμεῖται, εὐφημέωuse words of good omen: pres ind mp 3rd sg (attic epic)εὐφᾱμεῖτο, εὐφημέωuse words of good omen: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)εὐφᾱμεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
35 ευφημείτ'
εὐφημεῖτο, εὐφημέωuse words of good omen: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)εὐφημεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres imperat act 2nd pl (attic epic)εὐφημεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres opt act 2nd plεὐφημεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres ind act 2nd pl (attic epic)εὐφημεῖται, εὐφημέωuse words of good omen: pres ind mp 3rd sg (attic epic)εὐφημεῖτο, εὐφημέωuse words of good omen: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)εὐφημεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
36 εὐφημεῖτ'
εὐφημεῖτο, εὐφημέωuse words of good omen: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)εὐφημεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres imperat act 2nd pl (attic epic)εὐφημεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres opt act 2nd plεὐφημεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: pres ind act 2nd pl (attic epic)εὐφημεῖται, εὐφημέωuse words of good omen: pres ind mp 3rd sg (attic epic)εὐφημεῖτο, εὐφημέωuse words of good omen: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)εὐφημεῖτε, εὐφημέωuse words of good omen: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
37 καταχρή
καταχράομαιpres subj mp 2nd sg (attic epic ionic)καταχράομαιpres ind mp 2nd sg (attic epic ionic)καταχράομαιpres subj mp 2nd sg (doric ionic)καταχράομαιpres ind mp 2nd sg (doric ionic)καταχράωmake full use of: pres subj mp 2nd sg (doric)καταχράωmake full use of: pres ind mp 2nd sg (doric)καταχράωmake full use of: pres subj act 3rd sg (doric)καταχράωmake full use of: pres ind act 3rd sg (doric)καταχράωmake full use of: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)καταχράωmake full use of: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)καταχράωmake full use of: pres subj act 3rd sg (epic ionic) -
38 καταχρῇ
καταχράομαιpres subj mp 2nd sg (attic epic ionic)καταχράομαιpres ind mp 2nd sg (attic epic ionic)καταχράομαιpres subj mp 2nd sg (doric ionic)καταχράομαιpres ind mp 2nd sg (doric ionic)καταχράωmake full use of: pres subj mp 2nd sg (doric)καταχράωmake full use of: pres ind mp 2nd sg (doric)καταχράωmake full use of: pres subj act 3rd sg (doric)καταχράωmake full use of: pres ind act 3rd sg (doric)καταχράωmake full use of: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)καταχράωmake full use of: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)καταχράωmake full use of: pres subj act 3rd sg (epic ionic) -
39 καταχρήσθε
καταχράομαιpres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)καταχράομαιpres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)καταχράομαιpres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)καταχράομαιpres imperat mp 2nd pl (doric ionic)καταχράομαιpres subj mp 2nd pl (doric ionic)καταχράομαιpres ind mp 2nd pl (doric ionic)καταχράωmake full use of: pres imperat mp 2nd pl (doric)καταχράωmake full use of: pres subj mp 2nd pl (doric)καταχράωmake full use of: pres ind mp 2nd pl (doric)καταχράωmake full use of: pres imperat mp 2nd pl (epic doric ionic aeolic)καταχράωmake full use of: pres subj mp 2nd pl (epic ionic)καταχράωmake full use of: pres ind mp 2nd pl (epic doric ionic aeolic)καταχράωmake full use of: pres subj act 2nd pl (epic ionic) -
40 καταχρῆσθε
καταχράομαιpres imperat mp 2nd pl (attic epic ionic)καταχράομαιpres subj mp 2nd pl (attic epic ionic)καταχράομαιpres ind mp 2nd pl (attic epic ionic)καταχράομαιpres imperat mp 2nd pl (doric ionic)καταχράομαιpres subj mp 2nd pl (doric ionic)καταχράομαιpres ind mp 2nd pl (doric ionic)καταχράωmake full use of: pres imperat mp 2nd pl (doric)καταχράωmake full use of: pres subj mp 2nd pl (doric)καταχράωmake full use of: pres ind mp 2nd pl (doric)καταχράωmake full use of: pres imperat mp 2nd pl (epic doric ionic aeolic)καταχράωmake full use of: pres subj mp 2nd pl (epic ionic)καταχράωmake full use of: pres ind mp 2nd pl (epic doric ionic aeolic)καταχράωmake full use of: pres subj act 2nd pl (epic ionic)
См. также в других словарях:
use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… … Law dictionary
Use — Use, n. [OE. us use, usage, L. usus, from uti, p. p. usus, to use. See {Use}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of employing anything, or of applying it to one s service; the state of being so employed or applied; application; employment;… … The Collaborative International Dictionary of English
Use Your Illusion — I Studioalbum von Guns N’ Roses Veröffentlichung 17. September 1991 Label Geffen Records … Deutsch Wikipedia
usé — usé, ée [ yze ] adj. • 1508; « accoutumé, usité » 1165; de user 1 ♦ Altéré par un usage prolongé, par des actions physiques. ⇒ détérioré; vieux. Vêtements, tissus usés. ⇒ avachi, déchiré, déformé, défraîchi, fatigué, mûr, 2. râpé. Loc. Usé jusqu… … Encyclopédie Universelle
Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Use Somebody — Single par Kings of Leon extrait de l’album Only by the Night Sortie 8 décembre 2008 Enregistrement 2008 Durée 3 min 50 (Version album) 3 min 20 (Autre version) … Wikipédia en Français
Use case model — is a model that describes a system’s functional requirements in terms of use cases. Consists of all the actors of the system and all the various use cases by which the actor interact with the system, thereby describing the total functional… … Wikipedia
use — n 1 Use, service, advantage, profit, account, avail can all mean a useful or valuable end, result, or purpose. Use stresses either employment for some purpose or end of practical value {turn every scrap of material to use} or the practical value… … New Dictionary of Synonyms
use — [yo͞oz; ] for n. [ yo͞os] vt. used [yo͞ozd; ] with [ “] to [, ] usually [ yo͞os′tə] using [ME usen < OFr user < VL * usare < L usus, pp. of uti, to use] 1. to put or bring into action or service; employ for or apply to a given purpose 2 … English World dictionary
Use (law) — Use, as a term in real property law of common law countries, amounts to a recognition of the duty of a person, to whom property has been conveyed for certain purposes, to carry out those purposes.Uses were equitable or beneficial interests in… … Wikipedia
Use of Free and Open Source Software (FOSS) in the U.S. Department of Defense — is a 2003 report by The MITRE Corporation that documented widespread use of and reliance on free software (termed FOSS ) within the United States Department of Defense (DoD). The report helped end a debate about whether FOSS should be banned from … Wikipedia